Studenti Sutnarky vystavují česko-německé komiksy a ilustrace. Inspiraci hledali v německé klasické i současné literatuře.

Studenti z Fakulty designu a umění Ladislava Sutnara představují plzeňské veřejnosti již podruhé svoje česko-německé komiksy, ilustrace a lentikulární obrazy inspirované tvorbou dvou výrazných německých autorů. Z univerzitní knihovny na Borech se do kreativní zóny DEPO2015 v centru Plzně přesunula výstava Texty pro otrlejší aneb tatínek psychiatr. Po následující tři týdny nabídne více než čtyři desítky pestrých zpracování příběhů z nevšedního prostředí – psychiatrie. Náměty studenti hledali v dílech Heinricha Hoffmanna (19. stol.) a Joachima Meyerhoffa (21. stol.). Součástí vernisáže bylo ve čtvrtek 8. června čtení z literárních předloh v češtině a němčině, kterým svůj hlas skvěle propůjčili herec Bronislav Kotiš a berlínský divadelník Matthias Bachmann. Výstava je v DEPO2015 k vidění do 29. června, kdy se na léto přesune do galerie ve staré radnici v bavorském městě Kallmünz nedaleko Řezna.

Studenti Fakulty designu a umění Ladislava Sutnara, konkrétně ateliéru Komiks a ilustrace pro děti pracovali na vystavovaných dílech během zimního semestru 2016/2017 pod vedením doc. Barbary Šalamounové. Při zpracování německé literatury spolupracovali s kolegy z ateliéru Mediální a didaktické ilustrace ze stejné fakulty, které v tvůrčí činnosti vedl MgA. Ing. Václav Šlajch. „Věřím, že téma bylo pro studenty zajímavé a přineslo jim při tvoření radost. Já sama mám příběhy z vybraných německých knížek velice ráda, protože jsem z matčiny strany napůl Němka a texty tedy znám ze svého dětství,“ uvedla doc. Šalamounová během vernisáže.

Její slova v průběhu zahájení výstavy potvrdili i samotný studenti, kteří měli možnost vyprávět o vzniku vlastních komiksů a ilustrací i o tom, jak si jednotlivé náměty vybírali. „Přinesli nám do vyučování texty a řekli přečtěte si je a rozeberte. Německou knihu Ježipetr jsem předtím neznala, ale když jsem slyšela, že obsahuje drsné i zajímavé příběhy, těšila jsem se na to, jak je vyjádřím na papíře,“ uvedla studentka ze skupiny celkem třinácti mladých umělců, kterým tvorba komiksů zabere při studiu i několik týdnů času.

Vystavované práce studentů se vztahují ke dvěma literárním dílům. První je v Německu velmi známá kniha Struwwelpeter, do češtiny přeložená pod názvem Ježipetr, od klasika 19. století Heinricha Hoffmanna. On sám byl profesí psychiatr a založil moderní psychiatrickou kliniku ve Frankfurtu nad Mohanem. Vedle něho Joachim Meyerhoff je současný spisovatel, ale také divadelní a filmový herec, který byl za svoji literární činnost již dvakrát nominován na Německou knižní cenu. Jemu prostředí psychiatrie zprostředkoval jeho otec – profesí rovněž psychiatr. Meyerhoffova kniha Kdy bude zase všechno takové, jaké to nikdy nebylo přivádí čtenáře do prostředí psychiatrické léčebny, kterou vede otec hlavního hrdiny. 

Výstavu česko-německých komiksů, ilustrací a lentikulárních (pohyblivých) obrazů doplňovanou čtením německých literárních předloh realizuje Koordinační centrum česko-německých výměn mládeže, Fakulta designu a umění Ladislava Sutnara a Univerzitní knihovna ZČU v Plzni ve spolupráci s DEPO2015 jako příspěvek do programu Česko-německé kulturního jara 2017. Cílem je představení německé literatury českému publiku a pokračování v konceptu i v dalších letech ve spolupráci s německou uměleckou školou, která se aktuálně hledá. 

Kulturního jaro 2017 je přeshraniční kulturní iniciativa Velvyslanectví Spolkové republiky Německo v Praze, Goethe-Institutu v Praze, Česko-německého fondu budoucnosti a Českých center v Berlíně a Mnichově ve spolupráci s Ministerstvem kultury a Ministerstvem zahraničních věcí České republiky. 

 

.


Ivana Stuchlovápublic & media relations
Mirka Reifová
e-mail: reifova@tandem-org.cz
telefon: +420 377 634 762

Aktuality

Doporučujeme

Nákupní košík

Váš nákupní košík je prázdný.

Newsletter

Chcete-li dostávat novinky na e-mail, vyplňte kolonku.

podrobná přihláška zde

YouTube  

Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy

Západočeská univerzita